Aliza Shevrin has served her apprenticeship as one of the dutiful translators of Isaac Bashevis Singer, along with Ruth Schachner Finkel, Rosanna Gerber, Dorothea Straus et al. She seems no less expert with the Yiddish of an older master, Sholom Aleichem, best-known to English readers as the chronicler of the Jewish poor in the shtetl of the 1880s, the low-life, high-thinking world of Fiddler on the Roof. The world of Marienbad, in 1911, is more classy and farcical: plenty of high life and low thinking. The Bohemian holiday town is thronged with merry Jewish ladies from Warsaw, reluctantly let off the leash by their merchant husbands, slaving away in Nalewki Street. Marienbad is felt to be as dangerous to marital fidelity as Bath and Scarborough were for Restoration playwrights.
LRB 3 March 1983 | PDF Download
Quantity